Prevod od "čas co" do Srpski


Kako koristiti "čas co" u rečenicama:

Ten tvůj mladej rozhodně nemarní čas, co?
Onaj tvoj mladiæ ne gubi vrijeme, zar ne?
Užijte si ještě čas co vám zbývá Sasové!
Iskoristite što bolje ovo vreme što vam je preostalo, Saksonci.
Pokud byste měl zítra čas, co kdybychom se šli potápět?
Ako ste sutra slobodni mogli bi zajedno na ronjenje?
Ale čas, co jste měli byl velmi koncentrovaný.
Ali vreme koje ste imali bilo je veoma intenzivno.
A když přijde tvůj čas, co řekneš?
Kad doðe tvoje vreme, što æeš reæi?
Takže přes všechen ten čas, co jsem v tvých službách, se musím spokojit s tím, že jsem částí této válečné výpravy, přírodní divy vyměnit za destrukci.
Tako. Nakon tolikog vremena u službi,... moram se zadovoljiti time što sam deo ovog ratnoga pohoda,... juriti pored cuda, klanjati se uništavanju. Da ne spominjem što...
Využijeme všechen čas, co máme, aby to bylo stoprocentní.
Svaki æemo trenutak iskoristiti za temeljitost.
Jen si tak říkám, že ženy přestaly klepat na mé dveře skoro ve stejný čas co jsem přestal zakrývat mé ustupující vlasy.
Recimo samo da su devojke prestale da mi kucaju na vrata otprilike kada su siske prestale da mi prekrivaju celo.
Ten čas, co jsem tomu obětoval?
Posle ovoliko vremena koje sam potrošio na njih?
Hraješ se mnou o čas co?
Ти ме само зајебаваш, зар не?
Nyní je čas. Co ještě ode mne chceš?
Sad ima vremena. Šta još hoæeš od mene?
Začal jsem s Fort Douglas, zhruba v ten čas, co tu byl táta.
Poèeo sam sa Fort Douglasom U vrijeme koje si rekao da je tata bio ovdje.
Jde tu o čas. Co vám trvalo tak dlouho?
Napokon. Šta si tako dugo èekao?
A co celý ten čas, co jsme tě museli zatloukat tvojí ex přítelkyni, o tom žes věšel kraby?
Da, a kad smo mi zbog tebe... lagali tvoju bivšu o tome kako si dobio uši?
Už je to nějaký čas, co byly má mysl a tělo spolu.
Prošlo je dosta otkad su moje telo i misli bili zajedno.
Už je to nějaký čas, co jsem naposledy použil agiel, ale věřím, že mi onen talent zůstal.
Prošlo je puno vremena kada sam zadnji put koristio Agiel, ali verujem da još uvek imam talenta za to.
Pamatuješ si všechny ty dlouhé procházky, na které Walt chodil, všechen ten čas co strávil mimo domov?
Seæaš se svih onih dugih šetnji na koje je Volt išao, svo to vreme koje je provodio van kuæe?
Všechen ten čas, co jsme strávili spolu.
Све време које смо провели заједно.
Ale za ten čas, co jí zbývá...
Ako za ovo vrijeme što joj je ostalo...
Jo, jsme vždycky spolu a těch pět minut, který s tebou mluvím, je nejdelší čas, co jsme tenhle měsíc strávili bez sebe.
Da, mislim, mi smo uvek zajedno, a ovih pet minuta koliko razgovaram sa tobom ono, veæ mesecima nismo bili razdvojeni tako dugo.
Řekla bych, že už je čas. Co vy?
Halo? Mislim da je došlo vreme. A ti?
Obávám se, že ji všechen ten čas, co strávila s mou rodinou, zničil.
Mora da ju je vrijeme koje je provela s mojom obitelji uništilo.
Kdybych jenom mohla vrátit ten čas, co jsem ztrávila sledováním TRON:
Kad bih barem mogla vratiti vrijeme što sam gledala Tron: Naslijeðe.
Řekla jsi, že jsi byla do Tommyho zamilovaná - minulý čas. Co se stalo?
Rekla si da si bila zaljubljena u Tomija. Šta se desilo?
Jedna dobrá věc na apokalypse je, že strávíme společně čas, co nám zbývá.
Jedina dobra stvar u vezi apokalipse je silno vreme koje æemo zajedno provesti.
Už je to nějaký čas, co jsem s někým mohla mluvit.
Veæ duže vreme nisam ni sa kim razgovarala.
Možná mám všechen čas, co ho na světě je.
Možda imam svo vreme ovog sveta.
Za ten čas, co vám trvá uběhnout těch deset metrů, se želva posunula řekněme o jeden.
Dok ti preðeš 10 metara, kornjaèa preðe jedan, i tako nastavi, zauvek.
Myslím, že je ten správný čas, co?
Sad je valjda pravo vreme, zar ne?
Za krátký čas, co jsem tady, jste mi nedala mnoho důvodů vám věřit.
У кратком времену које имам овде, ниси ми дао пуно разлог да ти верујем, Миллс..
Po celý čas, co jsem byl pryč, jsem nikdy nemohl někomu úplně věřit.
Sve vreme dok sam bio tamo, nisam ni u koga potpuno verovao.
Užívej si ten čas, co nám s ní zbývá.
Уживајмо у времену које имамо с њом.
Všechen ten čas, co jsem se o tebe starala...
Svo ono vreme koje sam ti rekla da brinem o tebi...
, Až přijde správný čas", co tím myslíš?
Kako to misliš: "kad doðe pravo vreme?"
Dobře, to je všechen čas co jsi dostal.
U redu, to je sve vreme koje si dobio.
To by jim vzalo čas, co tráví se svými mobily a sledováním tisíců programů a seriálů.
Traže odvajanje od SMS-ova i brojnih tv kanala.
Je to už nějaký čas, co jsme se toulali kolem lesů.
Davno je prošlo kada smo zadnji put hodali ovim šumama.
Za ten čas, co nám zůstal, se naučíte myslet, mluvit, pohybovat a bojovat, jako vojáci, kterými jste se stali.
Stoga æete za preostalo vreme nauèiti da mislite, prièate, pomerate se i borite kao pravi vojnici.
Naši noví sousedi neztrácejí se stěhováním čas, co?
Nove komšije ne gube vreme sa useljenjem.
Dochází nám čas. Co budeme dělat?
Ponestaje nam vremena. Šta æemo da radimo?
0.73234295845032s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?